Skip to main content

St John’s College W.121

St John's College W.119-120

St John's College W.118

St John’s College MS O.72

St John's College W.117

Moses Griffith. Medical certificate from the University of Leiden, 1744

St John’s College W.39

St John's College W.4

An artificial collection of papers relating to the history, fabric, membership, academic life and traditions of St John’s College, received by the Library at various dates over the past 150 years.

Box 1

R[obert] F[orsyth] Scott (1849-1933), Master of St John’s College: ‘Index to list of incumbents of College benefices’, a broadly alphabetical list detailing presentations from the earliest days of the College and maintained until the mid 1920s. The list includes presentations to masterships at schools within the College’s gift.

In the Parliament haldin at Striuiling the XXV. day of Julii, the zeir of God, ane thousand, fyve hundreth, thre scoir and auchtene zeiris (Edinburgh: John Ross, 1579)

That Scots had become the official language of the Scottish court is demonstrated by this publication of the laws and transactions of the Stirling Parliament held in 1579, just after James VI (later also I of England), began to assert his own personal rule after the regency of the Earl of Morton. After the Act of Union of 1707, the usage of Scots declined considerably and gave way to a more standard form of English.

A testimonie of antiquitie (London: John Day, 1566?).

This volume contains the Sermo de sacrificio in die Pascae of Aelfric, a monk from Winchester, fl. 1006, in Anglo-Saxon and contemporary English. It is the first attempt at printing Anglo-Saxon, and uses a specially designed type incorporating certain characters which do not occur in the Roman alphabet. Such effort and money was put into the reproduction because the text produced was not simply of antiquarian interest.

Subscribe to